这个奇特的正方形👇无疑是人类历史上最非凡的文学作品。然而,不幸的是,西方几乎无人知晓它。 中国公元4世纪有一位名叫苏蕙的女诗人,据说她是一位神童,3岁时就掌握了汉字。 21岁那年,她因丈夫为了另一个女人而离开她,伤心欲绝。于是,她决定将自己的感受编码成一个结构复杂、优美动人、令人叹为观止的文字,直到今天,这个文字仍然让学者们感到困惑。 后来被称为“璇玑图”——又称“星象图”或“浑天仪图”——它是一个 29×29 的网格,包含 841 个字符,可以生成 4000 多首不同的诗歌。 正着读,倒着读,横着读,竖着读,斜着读,从中心螺旋式地向外读,绕着外缘转圈读。网格中的每一条路径都会生成一首不同的诗——它们都连贯,都优美,都押韵,都表达了对渴望、背叛、悔恨和永恒之爱等相同主题的不同诠释。 外圈的112个字符构成了一首完整的圆形诗——据信是史上第一首也是最长的同类诗歌。内圈的网格则能组成2848首不同的四行诗,每行七字。此外,根据不同的阅读方法,还能组成数百首其他篇幅更长或更短的诗歌。 在诗歌的中心,她留下了一个隐含但未书写的字:心(xin)——“心”。后世的抄写者将其明确地添加上去,但在苏晖的原作中,其含义更加美好:四千首诗,都围绕着她曾经心之所在而作。 以星形仪表盘的外圈红色网格为例。从右上角开始向下阅读,你会得到这首七字四行诗: 仁智怀德圣虞唐, 贞志笃终誓穹苍, 钦所感想妄淫荒, 心忧增慕怀惨伤。 拼音是: 人之槐的胜于汤, zhēnzhi dǔ zhōng shì qióng cāng, qīn suǒ gǎnxiǎng wàng yín huāng, 新有曾木槐上。 注意它的押韵吗?táng / cāng / huāng / shāng 英文粗略翻译为:“仁慈睿智者珍视德行,如尧舜圣王,我以坚定的意志向苍天发誓,我所敬仰所爱,怎能是放荡不羁?我心中的悲伤与日俱增,思念只带来痛苦。” 现在从下往上读,你会得到一个完全不同的七字四行诗: 伤惨怀慕增忧心, 荒淫妄想感所钦, 苍穹誓终笃志贞, 唐虞圣德怀智仁。 拼音: 尚灿槐木增佑新, huāngyín wàngxiǎng gǎn suǒ qīn, cāngqióng shì zhōng dǔzhi zhēn, 唐雨盛的槐树人。 它们也押韵:xīn 和 qīn,zhēn 和 rén 其含义同样优美而连贯:“悲伤和忧愁,渴望充斥着我忧虑的心,放荡不羁的幻想——这就是你所崇尚的吗?我向苍天发誓,我的忠贞不渝,愿我们都能体现圣王的德行、智慧和仁慈。” 这只是《玄机图》中可以创作的 4000 多首诗歌中的 2 首而已! 在网格的正中心,环绕着中心心形的8个红色字符,她用隐藏的信息“签名”了她的诗: 诗图璇玑,始平苏氏。“浑仪诗图,石屏苏氏。” 或者反过来: 苏氏诗图,璇玑始平。 纵观中国历史,许多学者甚至皇帝都对苏晖之谜着迷。 例如,明代一位名叫康万民的学者毕生致力于研究《宣集图》诗歌(https://t.co/4exP9zpqbc),最终记录了十二种不同的阅读方法——正读、倒读、斜读、放射式、对角线式、螺旋式——并摘录了4206首诗歌。他关于此主题的著作《宣集图读法》长达数百页。 唐朝传奇女皇帝武则天本人于公元692年左右为《玄机图》作序(https://t.co/yW7aR73MPc)。 令人难以置信的是,《玄机图》的复杂性远不止诗歌本身: “璇玑”这个名字——浑天仪——具有天文意义,诗歌的解读方式也反映了天体围绕固定中心运行的方式。它是天体的模型。 她最初的作品是用丝绸织锦织成文字,采用五种颜色(红、黑、蓝/绿、紫、黄),分别对应五行——中国古代哲学体系中解释宇宙运行规律的基础。因此,它也是根据中国古代哲学构建的整个宇宙秩序的模型。 当然,它也蕴含着深刻的数学原理,这个29×29的完美正方形网格,包含子正方形、线条和矩形,其结构使得各个方向的阅读模式都具有对称性。 最后,诗歌本身的内容也包含多种语境。除了表达她对丈夫的个人悲痛和思念之外,诗歌中还充满了对丈夫抛弃她的妾室(赵阳台)的控诉、对政治的反思(多次提及圣王)以及哲学思考。 因此,星级指标同时具有以下特点: 一封情书(表达个人思念之情) - 一份法律文书(陈述她对抗竞争对手的论点) - 一个宇宙学模型(结构类似于天体) - 五行图(根据中国古代哲学对世界基本结构的编码) - 一种具有完美对称性和精确性的数学构造 然而,尽管事情如此复杂,我们不应忘记这一切最终都是为了传达一个最简单的人类信息:一个 21 岁的女孩请求她生命中的挚爱“回到我身边”。 她的丈夫最终确实如此。据武则天在《宣记图》序言中记载,当他收到苏氏锦缎时,“被其绝美所打动”,便遣走了妃嫔,回到妻子身边。据说,他们从此相伴终老。 中心的那颗心最终还是被填满了。
🤣
没错,这首先是一个令人难以置信的爱情故事!
事实上,与玄机图相对应的“西方文明”标志可能是萨托广场(在庞贝城发现)。 “等效”这个词用在这里有点夸张了:两者的复杂程度差异相当惊人,5 个单词对 4000 首诗。

