今天一個很有趣討論非常多的新聞: support.mozilla.org/en-US/forums/c…R 日文SUMO(support.mozilla.org)社群領袖marsf(貢獻超20年,始於SUMO 正式上線前)宣布正式解散日文社群。 是因為Mozilla 未經協商在生產環境(非測試環境)上線SumoBot 自動翻譯系統,對日文知識庫文章進行批量覆蓋。 marsf 列出的問題: * 不遵守日文翻譯規範; * 無視現有在地化成果,導致使用者閱讀混亂; * 自動批准所有文章的英文直譯; * 更新後僅72小時內允許人工修改,之後自動覆蓋,剝奪訓練新人的機會; * 無溝通、無控制、無同意,直接運作; * 已涵蓋300+ 篇文章,被視為「對社區勞動的批量破壞」。 雖然讓人很心痛,但是覺得未來這樣的事情有可能會越來越多,尤其是本地化的社區最容易被AI 取代,而且技術文檔是AI 最擅長的,當然Mozilla 這事情做的太不地道,完全是先斬後奏。
正在載入線程內容
正在從 X 取得原始推文,整理成清爽的閱讀畫面。
通常只需幾秒鐘,請稍候。