Gostaria de compartilhar algumas ideias sobre o uso de IA para traduzir artigos. Eis a filosofia central: A melhor tradução é, na verdade, a reescrita. Para obter resultados de alta qualidade, é necessário dividir o processo em etapas. No entanto, isso depende do cenário. Para necessidades gerais de tradução, uma única reescrita geralmente é suficiente. Considerando as capacidades dos atuais Modelos de Linguagem de Grande Porte — especialmente modelos como o Gemini 3 Pro — a qualidade de uma reescrita única já é bastante impressionante. Se o seu objetivo é uma tradução de nível profissional, é necessário que a IA revise e aprimore o texto após a reescrita inicial. Fundamentalmente, não tente incluir tradução, revisão e aprimoramento em uma única tarefa, a menos que o conteúdo seja extremamente curto. O principal motivo é algo que mencionei ontem: embora os modelos consigam lidar com entradas muito longas, eles tendem a fazer gambiarras e sofrem de graves distorções se a saída exigida for muito longa. Imagine traduzir um artigo de 2.000 palavras. Se você pedir ao modelo para reescrever, revisar e, finalmente, aprimorar tudo de uma vez, o resultado pode facilmente chegar a 5.000 ou 6.000 palavras. Ao final, a qualidade estará significativamente comprometida. Portanto, a tradução, a revisão e o aprimoramento devem ser realizados de forma independente. Vamos começar com a tradução. O comando não precisa ser muito complexo. Simplesmente pedir para "reescrever" funciona bem, desde que você especifique o seguinte: - O estilo do artigo - Um glossário de termos ou relações comuns - O público-alvo (opcional) Para a revisão, você precisa fornecer tanto o texto original quanto a tradução. O objetivo é verificar se há omissões e erros. Se a sua exigência de precisão não for extremamente alta, você pode pular esta etapa. Para o aprimoramento, você não precisa mais do texto original em inglês; a tradução por si só é suficiente. Nesta etapa, basta que o modelo verifique se os resultados fluem bem e se a fraseologia está de acordo com os hábitos de expressão nativos. O texto original não é mais necessário. Além disso, se o artigo for muito longo, você deve dividi-lo em blocos. O ideal é dividi-lo por capítulos ou parágrafos; geralmente, dividir no nível do parágrafo é suficiente. Para garantir a continuidade entre o bloco atual e o anterior, um método simples e eficaz é adicionar o texto original e a tradução do bloco anterior ao contexto. Isso permite que a tradução do próximo bloco faça referência ao conteúdo e ao estilo do bloco anterior. Em relação à quantidade de histórico a ser retida, isso depende do modelo e do tamanho dos blocos. Normalmente, a fonte e a tradução do bloco imediatamente anterior são suficientes; não é necessário muito histórico. Aliás, às vezes, não fornecer histórico algum funciona bem. Esse processo pode ser automatizado por meio de um programa usando uma API ou feito manualmente na interface do modelo. Pessoalmente, eu uso o Gemini. Crio diferentes "Gems" para diferentes solicitações e, quando preciso delas, simplesmente colo o conteúdo na Gem correspondente.
Solicitação de tradução de alta qualidade ---- Incitar ---- Por favor, reescreva o seguinte artigo em chinês simplificado acessível, fluente e envolvente. Requisitos Essenciais: - Público-alvo e estilo: O público-alvo são leitores em geral interessados em IA. Adote um estilo de narrativa claro e fácil de entender, em vez do tom de um artigo acadêmico. - Precisão em primeiro lugar: os fatos, dados e lógica essenciais devem permanecer estritamente consistentes com o texto original. - Fluidez e fluidez: Priorize a estrutura autêntica das frases na língua-alvo. Divida frases longas e complexas em expressões mais naturais e curtas. - Terminologia padrão: Utilize traduções padrão reconhecidas pela indústria para termos técnicos (ex.: {{overfitting -> 过拟合}}). Na primeira ocorrência de um termo, inclua o texto original entre parênteses. - Preservar formatação: Manter a formatação original do Markdown, incluindo títulos, negrito, itálico e imagens. - Anotação contextual: Se os termos técnicos forem difíceis de entender para um leigo, ou se a falta de conhecimento prévio dificultar a compreensão, adicione anotações apropriadas para facilitar o entendimento. Coloque essas anotações entre parênteses em negrito, assim: (anotação). Glossário / Vocabulário comum: {{- Agente AI -> AI 智能体 - LLM -> 大语言模型}} Agora, por favor, reescreva o conteúdo abaixo:
