이제 모든 것을 번역할 시간입니다. 역사를 통틀어, 수작업으로 번역할 만큼 가치 있는 작품이 아닌 이상, 문화는 그 언어 안에 갇혀 존재해 왔습니다.
쐐기 문자 점토판부터 바티칸 기록 보관소, 아랍어/중국어/티베트어/인도어 필사본에 이르기까지… 현대 서적조차도 다른 언어로 번역되어 제공되는 경우는 드뭅니다. 2004년에 출시된 훌륭한 판타지 명작 "콩트르방의 호르드"는 아직도 프랑스어로만 감상할 수 있다니 안타깝다.
중국에서 가장 영향력 있는 SF 작가인 류츠신조차도 전 세계적으로 그의 작품 중 약 20% 정도만 접할 수 있습니다. 삼체 문제 외에도, 우리는 그의 평생 업적을 놓치고 있는 것입니다.
인류는 마침내 바벨탑과 같은 보편적인 도서관을 건설할 기술을 갖게 되었습니다. • 모든 책을 즉시 번역해 드립니다 • 모든 언어 • 법적으로 허가받은 • 주석이 달린 • 음성 해설 포함 • 작가를 위한 글로벌 저작권료 지급