AI를 활용한 기사 번역에 대한 몇 가지 통찰력을 공유하고 싶습니다. 핵심 철학은 다음과 같습니다. 가장 좋은 번역은 실제로 다시 쓰는 것입니다. 고품질의 결과를 얻으려면 프로세스를 단계별로 나누어야 합니다. 하지만 이는 시나리오에 따라 다릅니다. 일반적인 번역 작업의 경우, 일반적으로 한 번의 재작성으로 충분합니다. 현재 대규모 언어 모델(Large Language Model), 특히 Gemini 3 Pro와 같은 모델의 성능을 고려하면, 단 한 번의 재작성만으로도 이미 상당한 품질을 확보할 수 있습니다. 전문가 수준의 번역을 목표로 한다면, 초기 재작성 이후에 AI가 텍스트를 교정하고 다듬는 것이 필요합니다. 가장 중요한 점은 내용이 매우 짧지 않은 이상 번역, 교정, 다듬기 과정을 단일 주제로 쑤셔넣으려고 하지 않는 것입니다. 주된 이유는 제가 어제 언급한 내용입니다. 모델은 매우 긴 입력을 처리할 수 있지만, 필요한 출력이 너무 길면 불필요한 부분을 잘라내고 심각한 환각 현상을 겪는 경향이 있습니다. 2,000단어 분량의 기사를 번역한다고 상상해 보세요. 모델에 재작성, 교정, 그리고 마무리까지 한꺼번에 맡기면 결과물은 5,000~6,000단어로 쉽게 늘어날 수 있습니다. 마지막 단계에 이르면 품질이 크게 저하될 것입니다. 따라서 번역, 교정, 마무리 작업은 각각 독립적으로 수행하는 것이 가장 좋습니다. 번역부터 시작해 보겠습니다. 프롬프트는 지나치게 복잡할 필요는 없습니다. 다음 사항을 명시한다면 간단히 "다시 작성해 달라고" 요청하는 것만으로도 충분합니다. - 기사의 스타일 - 일반적인 용어 또는 매핑의 용어집 - 타겟 고객층(선택사항) 교정을 위해서는 원문과 번역문을 모두 제출해야 합니다. 여기서 목표는 누락과 오류를 확인하는 것입니다. 정확도에 대한 요구 사항이 매우 높지 않다면 이 단계는 건너뛸 수 있습니다. 다듬기 위해 더 이상 원본 영어 텍스트가 필요하지 않습니다. 번역만으로도 충분합니다. 이 단계에서는 모델이 결과물이 매끄럽게 흐르는지, 표현이 원어민 표현 습관에 맞는지 확인하기만 하면 됩니다. 원본 텍스트는 더 이상 필요하지 않습니다. 또한, 글이 너무 길다면 블록 단위로 나누는 것이 좋습니다. 장이나 단락 단위로 자연스럽게 나누는 것이 가장 좋으며, 일반적으로 단락 단위로 나누는 것으로 충분합니다. 현재 블록과 이전 블록 사이의 연속성을 보장하는 간단하고 효과적인 방법은 이전 블록의 원본 텍스트와 번역을 맥락에 추가하는 것입니다. 이렇게 하면 다음 블록의 번역이 이전 블록의 내용과 스타일을 참조할 수 있습니다. 얼마나 많은 히스토리를 보관할지는 모델과 블록 크기에 따라 달라집니다. 일반적으로 바로 이전 블록의 소스와 번역본만 있으면 충분하며, 너무 많은 히스토리는 필요하지 않습니다. 사실, 히스토리를 전혀 제공하지 않아도 되는 경우도 있습니다. 이 프로세스는 API를 사용하는 프로그램을 통해 자동화하거나 모델 인터페이스 내에서 수동으로 수행할 수 있습니다. 저는 개인적으로 Gemini를 사용합니다. 프롬프트마다 다른 "Gem"을 만들고, 필요할 때 해당 Gem에 콘텐츠를 붙여넣기만 하면 됩니다.
고품질 번역을 위한 프롬프트 ---- 즉각적인 ---- 다음 기사를 접근 가능하고 유창하며 매력적인 {{간체 중국어}}로 다시 작성해 주세요. 핵심 요구 사항: - 독자층 및 스타일: AI에 관심 있는 일반 독자를 대상으로 합니다. 학술 논문의 어조보다는 명확하고 이해하기 쉬운 스토리텔링 스타일을 채택하세요. - 정확성이 최우선입니다. 핵심 사실, 데이터, 논리는 원본 텍스트와 엄격하게 일관성을 유지해야 합니다. - 흐름과 유창성: 실제 목표 언어의 문장 구조를 우선시합니다. 길고 복잡한 문장을 더 자연스럽고 짧은 구절로 나눕니다. - 표준 용어: 기술 용어는 업계에서 인정하는 표준 번역을 사용하십시오(예: {{overfitting -> 过拟合}}). 용어가 처음 나올 경우, 원문을 괄호 안에 포함하십시오. - 서식 유지: 제목, 굵게, 기울임꼴, 이미지를 포함하여 원래 마크다운 서식을 유지합니다. - 문맥 주석: 전문 용어가 일반인에게 이해하기 어렵거나 배경 지식 부족으로 이해가 어려운 경우, 이해를 돕기 위해 적절한 주석을 추가하세요. 이러한 주석은 다음과 같이 굵은 괄호로 묶으세요: (주석). 용어집 / 일반 어휘: {{- AI 에이전트 -> AI 智能体 - LLM -> 大语言模型}} 이제 아래 내용을 다시 작성해 주세요.
