허통쉐의 해외 셀프 미디어 진출 경험을 배우고 싶다면, 넷이즈 유다오의 새로운 오디오 및 비디오 번역 서비스를 이용해 보세요. 12개 언어(영어, 일본어, 한국어, 프랑스어, 독일어, 스페인어, 포르투갈어, 이탈리아어, 러시아어, 말레이시아어, 베트남어, 인도네시아어)의 원문 악센트를 그대로 복제할 수 있습니다. 또한 자막 추가 및 워터마크 제거, 자막 추출, 자막 번역, 이중 언어 자막 추가, AI 더빙, 배경 잡음 제거 기능도 제공합니다. 하루 동안 테스트해 본 후 제가 찾은 최적의 매개변수 조합은 다음과 같습니다. VF 원본 오디오 번역을 선택하고 이중 언어 자막을 설정할 때 권장 자막 크기는 가로 모드의 경우 48px/52px, 세로 모드의 경우 36px/48px입니다. 더빙 설정에서는 원본 오디오 복제를 선택하세요. 👇
현재 Youdao의 오디오 및 비디오 번역은 VF(고화질) 번역을 사용하며, 30초마다 8포인트가 소모됩니다. 단일 파일 용량은 60분, 1GB로 제한됩니다. 48위안의 최저 등급은 800포인트를 제공하며, 10개 파일 일괄 처리가 가능합니다. 영상 번역에만 사용한다면 분당 0.85위안입니다. 3시간짜리 짧은 드라마나 아주 긴 에피소드도 150위안이면 충분합니다. 일반 번역을 사용하면 최대 4배까지 시간이 더 걸릴 수 있습니다. 애니메이션 장면의 경우, 중국어 텍스트를 일본어로 번역하는 것도 마찬가지로 효과적입니다.