イスラームにおける女性の地位 #パート1 (1/29) まず、コーランにおける女性の地位について解説します。コーランの文脈と女性に関する節から、女性は屈辱を受け、卑下されていること、そして男性が本質的に女性よりも優れていることは明らかです。以下の節は、男性が女性に対して優位であり、支配的であることを明確に示しています。👇
2/ _ Weller ِّجال عليهن َّ وَلَّهٌ وَلّه عزيزٌ حكيم (Al-Baqarah 228) 翻訳: そして男性は女性よりも優れており、神は愛らしく賢明です。_ Al-Jal al-Qawamon 女性にはアッラーの恩恵を、他の者には私の財産を費やして (Nisa 34)
3/翻訳: 男性が女性を支配するのは、神が女性のうちのある者を他の者より優れた者にしたからであり、また男性が自分たちの富からお金を使うからである。
4/ イスラム教では、女性は2番目であるという人間原理が明確に述べられており、バイダウィーやザマクシャリ、そして多くの注釈者の意見によれば、男性は支配者であり、女性は被支配者であり、男性が主人で女性は従属者であり、したがってコーランのこの文[男性が女性を支配するという文]の背後には、
5/ それを明確に示す別の一文があります。「義なる行いは目に見えないものの守護者である。」ですから、徳の高い女性とは、夫に従順であり、夫がいない間も夫のために身を守る女性のことです。言い換えれば、女性は自分が夫に属していることを忘れてはならないのです。
6/次の節に注目してください。あなたには息子がおり、神には娘がいますか?(12)もしそうなら、この分け方は間違っています(あなたがたは優れた者を取り、劣った者を神に与えたのです)(22)
7/ 神はそんなに偏狭な考え方で男女を区別するのでしょうか?息子を持つことを誇り、天使は女性だと考えていたのはアラブ人です。神はここで、息子こそが唯一の真の相続人だと考えていた原始的なアラブ人の立場から現れたのではないでしょうか?
8/ 前述のスーレ・アン・ニサの同じ第34節の終わりには、男性が妻を殴ることが許可されています。「そして私たちが彼らを辱めることを恐れる者たちは、彼らを戒め、牢獄に置き去りにして、彼らを殴りなさい…」
9/翻訳:もしあなたの妻が不従順で反抗的であれば、まず彼女を戒めなさい。もし彼女が従わないなら、性交を禁じなさい。それでも従わないなら、彼女を殴りなさい。
10/ あらゆる国の法律は、その国の慣習、道徳、そして生活様式に合致する。女性を殴打することは、アラブ人の間では一般的かつ広範な慣習であった。アラブ人の伝承や歴史、そしてこの詩自体からも明らかなように、男性は自らを女性の所有者とみなし、望むままにあらゆる災難を彼女にもたらしたのである。
11/ マジュマ・アル=ヤビーヤン(第2巻、43ページ、第3部)の注釈には、次のように記されています。アンサール出身の女性が夫の命令に背き、夫に平手打ちを食らわされました。女性とその父親は預言者のもとに苦情を訴えました。預言者は報復を命じました。翌日、彼らが報復のためにやって来たとき、預言者は上記の節[34_アン=ニサー]を朗誦し、妻を殴打することに関する報復の規定は解除されたと述べました。
12/ アン・ニサ24節では、戦争(蛮族や略奪)によって獲得された場合を除き、既婚女性との結婚は禁じられています。この場合、たとえ夫がいても、母乳のように彼女と寝ることは許されます。その理由は、イブン・サイードの伝承にあります。👇
13/ クルアーンの中で女性に関して最も侮辱的な節は、スーラ・アル=バカラーの223節で、女性を男性の畑と公式にみなしています。「汝らの女は汝らの耕作地である。汝らが望む時はいつでも、汝らの耕作地に入りなさい。」(スーラ・アル=バカラー 223)。訳:汝らの女は汝らの耕作地である。汝らが望む時はいつでも、汝らの耕作地に入りなさい。
14/ 上記の詩節に関して、ジャララインは「もし私がそうするならば」という文(「野原のあらゆる側面に」という意味)の解釈において、「Man qiyam, qu’ood, ijti’ja, iqbal, iqbar」と書いています。つまり、座ったり、立ったり、横になったり、そして(野原の)前から、そして(野原の)後ろから(後ろから)ということです。
15/ そして彼は、この節はユダヤ人の信仰を反駁するために啓示されたと記している。スユーティは、アル・バカラー222節に「神が命じたとおりに妻のもとへ行きなさい」と明確に記されているが、啓典の民が妻と寝たため、ウマルと一部の教友の反対により廃止されたと考えている。
16/ 当然のことながら、メディナ出身のアンサールたちは、女性の慎み深さと慎み深さにふさわしいこの方法を受け入れました。しかし、ムハージル族はクライシュ族やメッカの人々の慣習に倣い、女性を様々な布で包み、四方から巻き上げ、背中に投げつけて撫でることを楽しんでいました。
17/あるいは、彼女の背中と前の両方と性交するべきであった。移民の一人がアンサールから女性を連れ出し、彼女とも同じようにしようとした。女性は拒否し、「私たちは片側で寝ます」と言った。この知らせがムハンマドに届き、そのため「女性は男性の所有物であり、彼は彼女を好きなように扱うことができる」という聖句が啓示された。
18/アフマド・イブン・ハンバルとティルミズィーは、イブン・アッバースからウマルが朝預言者のもとに来てこう言ったと伝えている。「アッラーの使徒よ、私は死んでしまいました。」つまり、「アッラーの使徒よ、私は死んでしまいました」という意味である。預言者は言った。「ウマルよ、どのように死んでしまったのですか?」彼は言った。「私は今夜出発しましたが、彼は何も言いませんでした。」
19/ 意味:何かをしたいのに、それができなかった。その時、この聖句が啓示された。「私は罪を犯した」の意味は「前も後ろも、そして後ろも」である。
20/ スーレ・アン・ニサの第5節では、女性は明らかに愚かで愚鈍であると述べられています。「アッラーはあなた方のために、キヤマを授け、その中に彼女たちの糧を与え、彼女たちはそれを身に着け、こう言うであろう。」これは彼女たち(5人の女性)に対する有名な格言です。
21/翻訳: 👆 アッラーがあなたがたの生活の糧とされた財産を、不信心者たちに与えてはならない。むしろ、それからかれらを養い、着せるようにしなさい。
22/扶養は「女性」と「子供」に与えられるという説明。この節では特に「女性」を意味しており、これは節の文脈からも明らかです。⇦アリー・イブン・イブラーヒーム・クムミは、その注釈書第1巻131ページで、イマーム・バキールを引用し、この節[5 女性]における愚か者とは女性のことであると述べています。
23/クルアーン第2巻21ページで、イマーム・バキールはクルアーン第5節についてこう述べている。「この節で愚か者とは女性のことである。」アル・バフラニは24ページで、クルアーン第5節についてイマーム・アリの言葉を引用している。「女性に財産を相続させてはならない。アッラーはこう仰せになっている。『愚か者に財産を与えてはならない』」
24/ ヌール章第 4 節では、男性は 4 人の証人を連れて妻を姦通で告発することができるとされており、同じ章第 6 節では、4 人の証人を見つけられない場合は、一方的に妻が姦通していると 4 回宣誓することができ、その場合、女性の姦通が証明されることになります。
25/第6節の翻訳_アン・ヌール: そして、妻を姦通の罪で告発し、自分以外に証人がいない場合、それらの夫はそれぞれ、神にかけて、確かに[妻について]真実を語っていることを[告発を証明するために]4回証言しなければなりません。
26/ スーラ・アル・バカラー282節では、法廷における女性の証言は男性の半分とされており、これは2人の女性に対して1人の男性が存在することを意味します。これは、イスラムの観点から[女性の知性と知性は不完全であると見なされる]ためです。スーラ・アン・ニサ11節では、女性の相続財産は男性の半分であると述べられています。
27/スーラ・アン・ニサの第3節では、男性は正義を主張する限り、最大4人の妻と無制限の数の奴隷の少女を娶ることが許されている。第3節の翻訳_アン・ニサ:👇
28/もし孤児の娘たちの間で公正な行為をしないなら、他の女の中から二人か三人か四人、好きな女を娶りなさい。しかし、公正な行為ができないと恐れるなら、一人か右手に所有するものを娶りなさい。
29/ 同じスーラ・アン・ニサの129節では、男は複数の妻の間で公正な関係を保つことはできないと述べられているのに、アン・ニサの3節では、男は最大4人の妻を持つことができると述べられているのは、実に奇妙です! つまり、神ご自身が、男は複数の妻の間で同時に公正な関係を保つことはできないと述べておられるにもかかわらず、複数の妻を持つことを許しておられるのです。