Anecdote amusante : 華/华 évoque avec fierté et éclat une fleur épanouie, l’exubérance et la culture chinoise par opposition aux barbares. Mais ce terme est aussi employé phonétiquement, sous la forme « Huá ». C’est ainsi que l’on trouve les États américains florissants de Huáshèngdùn et Nèihuádá.
Chargement du thread
Récupération des tweets originaux depuis X pour offrir une lecture épurée.
Cela ne prend généralement que quelques secondes.
