Leí una colección de antiguos poemas chinos, y uno de ellos era así: Caminaron hasta el mercado. Vi un gran grupo de mujeres que parecían flores. Un gran grupo de mujeres son como flores. No la echaré de menos. Chaqueta de seda blanca y bufanda roja, Todavía amo a mi pobre mujer. Me pregunté: ¡Qué clase de poema antiguo es este! Tras examinarlo más detenidamente, resultó ser "Salida por la Puerta del Este" del Libro de las Odas, traducido por Li Changzhi. Al salir por la puerta, vi a una mujer tan hermosa como una flor marchita. Aunque era tan hermosa como una flor marchita, no era la que yo anhelaba. Vestida de blanco, parecía una verdura silvestre, lo suficiente para divertirme.
Cargando el detalle del hilo
Obteniendo los tweets originales de X para ofrecer una lectura limpia.
Esto suele tardar solo unos segundos.

